Есть три мира: верхний, в котором правит Ульген, бог-предок и демиург, мир людей и подземный. Владыка подземного мира Эрлик, он враждует с людьми. Алмысы, кстати, его слуги.
Живая традиция передачи сказаний существует до сих пор. Певцы эпосов – кайчи знают наизусть и исполняют огромные пласты народной поэзии.
Самый известный алтайский героический эпос Маадай-Кара был переведён на русский язык в Советском Союзе в 70-е годы. Очень интересное, динамическое повествование, под него не заснёшь, точно.
Кстати, нашла в нём интересные параллели с Коньком-Горбунком. Помните про три котла, в которых нужно было искупаться Ивану?
А вот, что известно про исцеление героя из Маадай-Кара:
Четырёхкрылый беркут вмиг
В краях Алтая отыскал
Живой целительный родник,
Аржан, текущий из-под скал.
Вода чистейшая текла
В долине у подножья гор,
Живая собрана была
В сосуды девяти озёр:
В трёх – словно молоко тепла,
В трёх – от поверхности до дна,
Как лёд, стояла холодна,
В трёх – от поверхности до дна
Была кипящею она.
Также у батыра из эпоса Маадай-Кара есть верный конь, который разговаривает с ним, подсказывает, как лучше поступить, спасает от верной смерти.
И еще один общий момент, где герой отправляется искать себе невесту на край неба и земли.
Автор сказки о Коньке-Горбунке П. Ершов родом из Тобольска. Сказки народов Сибири, слышанные в детстве, органично вплёл в своего Конька, да так, как будто они там всегда были.
А может, это просто мистификация? До сих пор не утихают споры об авторстве сказки про Конька-Горбунка. Уж очень многое указывает на Пушкина.
▪️Во-первых, П. Ершову на тот момент было 18 лет. До этого ничего крупного автор не писал. А это поэма – зрелое, законченное произведение. Никаких рукописей и черновиков не сохранилось. А последующие произведения Ершова не идут ни в какое сравнение с Коньком.
▪️Во-вторых, по своему стилю, лёгкости и музыкальности языка поэма чрезвычайно близка к «Сказке о царе Салтане» и другим пушкинским сказкам. Присутствуют даже точные цитаты из Пушкина: «остров Буян», «царь Салтан», «пушки с крепости палят», «гроб в лесу стоит, в гробе девица лежит».
▪️В-третьих, в пушкинской библиотеке сказка хранилась на полке, предназначенной для различных литературных мистификаций, анонимных и псевдонимных изданий. В пользу авторства Пушкина говорят скрытые в тексте намёки на притязания царя Николая на молодую жену поэта (царь-цевицу), чудо-юдо рыба кит, проглотивший 30 кораблей (намек на сосланных в Сибирь декабристов), и множество иных аллегорий, которые могут быть поняты только сквозь призму отношений между самим Пушкиным, царём и самодержавием, женой Пушкина и царём.
А может, просто Пётр был сильно вдохновлен Пушкиным? Читал-читал и написал нечто очень похожее? Как думаете?
▪️Во-первых, П. Ершову на тот момент было 18 лет. До этого ничего крупного автор не писал. А это поэма – зрелое, законченное произведение. Никаких рукописей и черновиков не сохранилось. А последующие произведения Ершова не идут ни в какое сравнение с Коньком.
▪️Во-вторых, по своему стилю, лёгкости и музыкальности языка поэма чрезвычайно близка к «Сказке о царе Салтане» и другим пушкинским сказкам. Присутствуют даже точные цитаты из Пушкина: «остров Буян», «царь Салтан», «пушки с крепости палят», «гроб в лесу стоит, в гробе девица лежит».
▪️В-третьих, в пушкинской библиотеке сказка хранилась на полке, предназначенной для различных литературных мистификаций, анонимных и псевдонимных изданий. В пользу авторства Пушкина говорят скрытые в тексте намёки на притязания царя Николая на молодую жену поэта (царь-цевицу), чудо-юдо рыба кит, проглотивший 30 кораблей (намек на сосланных в Сибирь декабристов), и множество иных аллегорий, которые могут быть поняты только сквозь призму отношений между самим Пушкиным, царём и самодержавием, женой Пушкина и царём.
А может, просто Пётр был сильно вдохновлен Пушкиным? Читал-читал и написал нечто очень похожее? Как думаете?
Художник Д. Брюханов